Trí thức Nga: ‘Lễ’ và ‘Văn’ nên dạy cùng lúc_nhan dinh oman
时间:2025-04-25 13:20:01 出处:Nhà cái uy tín阅读(143)
- Tôi đang ở Nga,íthứcNgaLễvàVănnêndạycùnglúnhan dinh oman không có từ điển Việt – Nga bên mình, nên không nhớ được hết các nghĩa của từ “lễ”. Tôi có thể chia sẻ cảm nhận của mình. Câu ‘Tiên học lễ…” trong đời mình tôi đã từng dịch ra tiếng Nga. Nhưng không nhớ chính xác lúc đó mình đã dịch ra sao.
Độc giả đề xuất khẩu hiệu thay thế 'Tiên học lễ...'
Luận bàn về những hệ lụy của chữ 'Lễ'
分享到:
温馨提示:以上内容和图片整理于网络,仅供参考,希望对您有帮助!如有侵权行为请联系删除!
猜你喜欢
- Nhận định, soi kèo Hải Phòng vs Công an Hà Nội, 19h15 ngày 22/4: Căng như dây đàn
- Nghị lực của chàng trai không tay vừa vào đại học ở Đồng Nai
- Trung thu mất mát
- Trăn trở đưa điện ảnh Việt ra thị trường Quốc tế
- Siêu xe Ferrari gần 3 tỷ rao bán giá chưa đến 6 triệu
- 9X làm ứng dụng gia sư công nghệ vì không muốn sinh viên đi chạy xe ôm
- Một nửa hoàn mỹ Tập 8: Việt Hương ‘mạnh tay’ se duyên cho quý cô 43 tuổi “hai lần đò”
- Nhạc kịch 'Góc phố danh vọng' gây 'sốt' vé
- Nhận định, soi kèo Hải Phòng vs Bình Định, 19h15 ngày 18/4: Tin vào chủ nhà